《不死之药》
选自《战国策•楚策四》
有献不死之药于荆王者,谒者操以入。中射之士问曰:“可食乎?”曰:“可。”因夺而食之。王怒,使人杀中射之士。中射之士使人说王曰:“臣问谒者,谒者曰‘可食’,臣故食之。是臣无罪,而罪在谒者也。且客献不死之药,臣食之,而王杀臣,是死药也。王杀无罪之臣,而明人之欺王也。”王乃不杀。
文化常识:
是。“是”在现代汉语中作判断词用.,而在文言;文中多作代词,相当于“这”。上文三个“是”,均作“这”解释:①“是臣无罪”,意为这(说明)我没罪过;②“是死药也”,意为这(是)让人死的药;③“是客欺主也”,意为这(是)那人在欺骗大王。“是”在文言文中又作“对”“正确”解释,如“是己而非人”,意为认为自已对而别人错;“是非之争”,意为正确与错误的争论。