《宋人酤酒》
选自《韩非子》

     宋人有酤(gū)酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县帜甚高,然而不售,酒酸。怪其故,问其所知闾(lǘ)长者杨倩,倩曰:“汝狗猛邪?”曰:“狗猛则酒何故而不售?”曰:“人畏焉。或令孺子怀钱,挈(qiè)壶瓮而往酤,而狗迓(yà)而龁(hé)之,此酒所以酸而不售也。”
夫国亦有狗。有道之士怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗,迓而龁之。此人主之所以蔽胁,而有道之士所以不用也。

超前学员专享

已有 312 人学习

文化常识:

知。“知”是个多义词。上文“问其所知闾长者杨倩”中的“知”,揩熟识的、相亲近的,意为“问他所熟识的邻居长者杨倩”,不能译为“问他所知道的邻居长者杨倩”。又,“岳飞死,天下知与不知者皆为之哀”,意为“岳飞被害死,天下熟识他的和不熟识他的都为他悲伤”,不能理解为“天下知道他的和不知道他的都为他悲伤”,因为“不知道的“怎么能“为之哀”呢?

注释及译文:

宋国有个卖酒的人,卖酒很公平,对待顾客十分小心恭敬,酿制的酒也很好喝,卖酒的标帜挂得很高很显眼,然而酒就是卖不出去。酒都发酸了,他感到很奇怪,于是去问他所熟识的邻居年长的杨倩。杨倩说:“你家的狗很凶猛吧?”卖酒的说:“狗凶猛,为什么酒就卖不出去呢?”杨倩说:“人们害怕它呀!有人让小孩带着钱,提着酒壶去买酒,狗就迎面扑上来去咬他,这就是你的酒酸了也卖不出去的原因。”
国家也有猛狗。有才能的人怀着治国之术,想要用它使大国的君王明察起来;有的大臣就是恶犬,迎面扑来咬他们。这就是国君所以受蒙蔽,受挟制的原因,也是有本领的人不能被重用的原因啊!

习题参考:

1.有道之士/怀其术/而欲明/万乘之主
2.C(应解释为“有的”)
3.①狗凶猛为什么酒就卖不出呢?
②这就是酒酸了卖不出去的原因。
4.卖的酒斤两充足;对待顾客十分恭谨;招牌(酒旗)非常醒目
5.贤明的君王要远离如恶狗般的佞臣

 

提供优质的教育资源

公众号: 超前自学网