《童趣》
选自清 · 沈复《浮生六记》

     余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。

超前学员专享

已有 312 人学习

文化常识:

《浮生六记》是清代作家沈复的名作。全书用自传的形式,将他一生的酸甜苦辣、悲 欢离合生动地记叙下来,文笔大胆,读之令人回肠荡气。它在清代笔记体文学中占有相 当重要的位置,其特点在于真纯率直,独抒性灵,不拘格套,富有创造性。

注释及译文:

我回想小的时候,能够张大眼睛对着太阳,能看清最细微的东西。我看见细小的东西,一定会去仔细地观察它的纹理,因此常有超出事物本身的乐趣。
  夏天蚊子的叫声像打雷一样,我把它们比作群鹤在空中飞舞,心里这么想,那成千成百的蚊子果然都变成仙鹤了;我抬着头看它们,脖颈都为此而变得僵硬了。我又将几只蚊子留在素帐中,用烟慢慢地喷过去,让它们在烟雾中飞着叫着,我把它当做一幅青云白鹤的景观,果然就像鹤唳云端一样,我为这景象高兴地拍手叫好。
  我常在土墙高低不平的地方,在花台杂草丛生的地方,蹲下身子,使自己和花台相平,聚精会神地观察,把草丛当做树林,把虫子、蚂蚁当做野兽,把土块凸出部分当做山丘,凹陷的部分当做山谷,全神贯注地沉浸在想象之中,心情愉悦自觉是一种满足。
  有一天,我看见两只小虫在草间相斗,蹲下来观察它们,兴趣正浓厚,忽然有个极大的家伙,掀翻山压倒树而来了,原来是一只癞蛤蟆,舌头一吐,两只虫子全被它吃掉了。我那时年纪很小,正看得出神,不禁‘呀’的一声惊叫起来。待到神情安定下来,捉住癞蛤蟆,鞭打了几十下,把它驱赶到别的院子里去了。

习题参考:

1.①细看;②所以;③名词活用为动词,用鞭子抽打;④驱赶
2.①B;②D
3.①又把蚊子留在白色的帐子中,用烟慢慢地喷(它们),使它们冲出烟雾边飞边叫。
②忽然有(一个)庞然大物,(一路)拔倒山石和树木过来,是一只癞蛤蟆,舌头一吐,两只虫子都被(它)呑掉了,
4.观蚊如鹤;神游“山林”;鞭驱蛤蟆
5.如:“夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中”,作者采用比喻、夸张的修辞,生动地表现了夏日蚊子之多,轰鸣之响。又如“舌一吐而二虫尽为所呑”中“吐”和“呑”两个动词,极为生动地表现了蛤蟆用舌头捕捉小虫动作的迅速,准确而传神。

 

提供优质的教育资源

公众号: 超前自学网