中国地质大学(北京)《会计专业英语》在线作业一
奥鹏教育中国地质大学在线作业
地大《会计专业英语》在线作业一-0008
下列英汉互译是否正确 “可理解性”—-“imunderstandability ”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
“总资产回报率”应译为“Rate of return (ROR) on total assets”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
“Dividend yield rate ”应译为“股利支付率”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
“Leverage”应译为“杠杆”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
下列英汉互译是否正确 “Investments ”—–“ 投资 ”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
下列英奥鹏教育中国地质大学在线作业汉互译是否正确 “ 责任会计”—–“ responsibility accounting ”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
下列英汉互译是否正确 “management accounting”—–“财务会计 ”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
下列英汉互译是否正确 “Stock Exchange(SE)”—–“期货交易所”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
“Price-earnings ratio”英译为“市盈率”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
下列英汉互译是否正确 “可比性 ”—“ comparability ”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
下列英汉互译是否正确 “共同变动成本 ”—–“ common fixed cost ”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
“management performance”应译为“管理业绩”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
下列英汉互译是否正确 “营业费用 ”—–“ operating expense ”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
下列英汉互译是否正确 “transaction or event”—–“ 交易或事项”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
“Income before interest expense”应译为“息税前利润”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
下列英汉互译是否正确 “普通股股利”—–“ ordinary dividend”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
“The debt to total assets ratio”应译为“资产负债率”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
“Times interest earned”应译为“利息保障倍数”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
下列英汉互译是否正确 “公认会计原则及其相关机构”—–“ Generally Accepted Accounting Principle and Organization Concerned with GAAP ”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
下列英汉互译是否正确 “共同固定成本 ”—–“ common fixed cost ”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
下列英汉互译是否正确 “Fixtures and fittings ”—–“ 器具与装置 ”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
下列英汉互译是否正确 “accounts receivable ”—–“ 应付帐款 ”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
下列英汉互译是否正确 “Patents and trademarks”—–“ 应收帐款 ”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
下列英汉互译是否正确 government bill —– 政府债券
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
下列英汉互译是否正确 “相关性 ”—“reliability ”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329