精读诗词第18天 -「子衿」
精读诗词第18天 -「子衿」,每天一首古诗,厚积方能薄发。
《子衿》
佚名
qīng qīng zǐ jīn ,
青青子衿,
yōu yōu wǒ xīn 。
悠悠我心。
zòng wǒ bù wǎng ,
纵我不往,
zǐ nìng bù yí yīn 。
子宁不嗣音。
qīng qīng zǐ pèi ,
青青子佩,
yōu yōu wǒ sī 。
悠悠我思。
zòng wǒ bù wǎng ,
纵我不往,
zǐ nìng bù lái 。
子宁不来。
táo xī tà xī ,
挑兮达兮,
zài chéng què xī 。
在城阙兮。
yí rì bú jiàn ,
一日不见,
rú sān yuè xī 。
如三月兮。
诗意
青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去找你,难道你不能主动来?
来来往往张眼望啊,在这高高的城楼上。一天不见你的面啊,好像有三月那样长!
词语解释
子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿,即襟,衣领。
悠悠:忧思不断的样子。
宁(nìng):岂,难道。嗣(yí)音:寄传音讯。嗣,通“贻”,给、寄的意思。
佩:这里指系佩玉的绶带。
挑(táo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。挑,也作“佻”。
城阙:城门两边的观楼