精读诗词第44天 -「钱塘湖春行」
精读诗词第44天 -白居易「钱塘湖春行」,每天一首古诗,厚积方能薄发。
《钱塘湖春行》
白居易
gū shān sì běi jiǎ tíng xī ,
孤山寺北贾亭西,
shuǐ miàn chū píng yún jiǎo dī 。
水面初平云脚低。
jǐ chù zǎo yīng zhēng nuǎn shù ,
几处早莺争暖树,
shuí jiā xīn yàn zhuó chūn ní 。
谁家新燕啄春泥。
luàn huā jiàn yù mí rén yǎn ,
乱花渐欲迷人眼,
qiǎn cǎo cái néng mò mǎ tí 。
浅草才能没马蹄。
zuì ài hú dōng xíng bù zú ,
最爱湖东行不足,
lǜ yáng yīn lǐ bái shā dī 。
绿杨阴里白沙堤。
诗意
行至孤山寺北,贾公亭西,暂且歇脚,举目远眺,但见水面平涨,白云低垂,秀色无边。
几只黄莺,争先飞往向阳树木,谁家燕子,为筑新巢衔来春泥?
鲜花缤纷,几乎迷人眼神,野草青青,刚刚遮没马蹄。
湖东景色,令人流连忘返,最为可爱的,还是那绿杨掩映的白沙堤。
词语解释
钱塘湖:即杭州西湖。
孤山寺:南北朝时期陈文帝(522~565)初年建,名承福,宋时改名广华。
孤山:在西湖的里、外湖之间,因与其他山不相接连,所以称孤山。
水面初平:在古汉语里用作副词,常用来表示时间,是指不久。
云脚低:白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去,浮云很低,所以说“云脚低”。点明春游起点和途径之处,着力描绘湖面景色。多见于将雨或雨初停的时候。
早莺:向阳的树。
新燕:衔取。燕子衔泥筑巢。春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动人。侧重禽鸟。
乱花:使人眼花缭乱。
浅草:遮没,盖没。春行俯察所见,花繁草嫩,春意盎然。侧重花草。浅浅的青草刚够没过马蹄。
湖东:百游不厌。足,满足。
阴:即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史时所筑白堤在钱塘门外,是另一条。