精读诗词第46天 -「江城子·乙卯正月二十日夜记梦」
精读诗词第46天 -苏轼「江城子·乙卯正月二十日夜记梦」,一份让我坚持每天学古诗的绝密计划
《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》
苏轼
shí nián shēng sǐ liǎng máng máng
十年生死两茫茫,
bù sī liàng
不思量,自难忘。
qiān lǐ gū fén
千里孤坟,无处话凄凉。
zòng shǐ xiāng féng yīng bù shí ,
纵使相逢应不识,
chén mǎn miàn
尘满面,鬓如霜。
yè lái yōu mèng hū huán xiāng
夜来幽梦忽还乡,
xiǎo xuān chuāng
小轩窗,正梳妆。
xiāng gù wú yán ,wéi yǒu lèi qiān háng 。
相顾无言,惟有泪千行。
liào dé nián nián cháng duàn chù
料得年年肠断处,
míng yuè yè
明月夜,短松冈。
诗意
两人一生一死,隔绝十年,相互思念却很茫然,无法相见。不想让自己去思念,自己却难以忘怀。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也应该不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。
晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆。两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行。料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方。
词语解释
乙卯:公元1075年,即北宋熙宁八年。
十年:指结发妻子王弗去世已十年。
思量:想念。
千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称“千里”。
孤坟:其妻王氏之墓。
幽梦:梦境隐约,故云幽梦。
小轩窗:指小室的窗前,轩:门窗
顾:看。
明月夜,短松冈:苏轼葬妻之地,短松:矮松。