精读诗词第103天 -「过零丁洋」

精读诗词第103天 -南宋 文天祥「过零丁洋」,每天一首古诗,厚积方能薄发。

《过零丁洋》

南宋 文天祥

xīn kǔ zāo féng qǐ yì jīng ,
辛苦遭逢起一经,

gān gē liáo luò sì zhōu xīng 。
干戈寥落四周星。

shān hé pò suì fēng piāo xù ,
山河破碎风飘絮,

shēn shì fú chén yǔ dǎ píng 。
身世浮沉雨打萍。

huáng kǒng tān tóu shuō huáng kǒng ,
惶恐滩头说惶恐,

líng dīng yáng lǐ tàn líng dīng 。
零丁洋里叹零丁。

超前学员专享

已有 312 人学习

诗意

回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今战火消歇已经过四年的艰苦岁月。
国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊无根,时起时沉。
惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,可叹我零丁洋里身陷元虏自此孤苦无依。
自古以来,人终不免一死!倘若能为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史留名。

词语解释

零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。现在广东省珠江口外。1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。
遭逢:遭遇。起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。文天祥二十岁考中状元。
干戈:四周年。文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。
絮:柳絮。
萍:浮萍。
惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩。1277年,文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。他经惶恐滩撤到福建。
零丁:孤苦无依的样子。
丹心:红心,比喻忠心。
汗青:同汗竹,史册。古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青。

提供优质的教育资源

公众号: 超前自学网