精读诗词第133天 -「十一月四日风雨大作」
精读诗词第133天 -宋 陆游「十一月四日风雨大作」,每天一首古诗,厚积方能薄发。
《十一月四日风雨大作》
宋 陆游
jiāng wò gū cūn bù zì āi ,
僵卧孤村不自哀,
shàng sī wèi guó shù lún tái 。
尚思为国戍轮台。
yè lán wò tīng fēng chuī yǔ ,
夜阑卧听风吹雨,
tiě mǎ bīng hé rù mèng lái 。
铁马冰河入梦来。
诗意
我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。
夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。
词语解释
僵卧:躺卧不起。这里形容自己穷居孤村,无所作为。僵,僵硬。
孤村:孤寂荒凉的村庄。
不自哀:不为自己哀伤。
思:想着,想到。
戍(shù)轮台:在今新疆境内,是古代边防重地。此代指边关。
夜阑(lán):夜深。
风吹雨:风雨交加,和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中,“风吹雨”也是时局写照,故诗人直到深夜尚难成眠。
铁马:披着铁甲的战马。
冰河:冰封的河流,指北方地区的河流。